
Specialized Terminology - WordReference Forums
May 26, 2005 · Quick Guide to Spanish-English forums / La guía rápida a los foros español-inglés
downstream kinasa - WordReference Forums
Mar 10, 2015 · Por cierto, tampoco estoy seguro de que adapter, o más correctamente adaptor, se traduzca como adaptadora. Igual que con las Dok, sólo lo he visto en inglés como adaptor protein, o …
301 Moved Permanently
301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx
Northern or the northern? - WordReference Forums
Feb 8, 2023 · 1. Hausa is a language spoken in the northern regions of West Africa. 2. We travelled to the northern tip of Caithness.
Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés
Aug 2, 2011 · Preguntas sobre conjugaciones verbales, tiempos gramaticales, adverbios, preposiciones y más. Questions regarding verb tenses, conjugation, adverbs, prepositions and ...
I like cake/I like cakes | WordReference Forums
Apr 16, 2008 · I have heard people say "I like cake" and "I like cakes". So which is correct or both? And why? Also: I like chocolate cake or I like chocolate cakes I like pie or I like pies Also, what's the …
themself or themselves - WordReference Forums
Feb 12, 2013 · Dear all, Which one do I have to use in connection with "everyone"? Example: Everyone has to do it for themself/themselves. Thanks a lot:-)!
tomber du dernier RER - WordReference Forums
Apr 30, 2014 · Salut tout le monde, I found this phrase in 'No et moi' - 'N'empêche que moi je ne suis pas tombée du dernier RER'. The context is that the main character's father is trying to convince her …
ne jurer que par - WordReference Forums
Nov 4, 2006 · ne jurer que par < > --what does this expression mean? it says in the dictionary to 'swear by' but i don't understand exactly
permis CACES - WordReference Forums
Feb 15, 2010 · Bonjour! Je suis dans la logistique et je me demande comment on peut traduire la notion de permis CACES (Certificat d'Aptitude à la Conduite En Sécurité) qui donnent l'autorisation dans les …