
English Only | Page 2 | WordReference Forums
Mar 18, 2026 · Discussions in English about the English language. This is not a translation forum.
q.b. | WordReference Forums
Jul 5, 2006 · Ciao a tutti, Che vuol dire q.b. dopo un'ingrediente in una ricetta, ad esempio: Pepe e sale q.b. Grazie 1000 Lee
L.S. | WordReference Forums
Sep 2, 2010 · Buenos dias a todos! Me podrian decir si alguien sabe que podria significar la abreviacion L.S. (entre parentesis), al final de un Decreto Ley despues de la frase "Dado en (Ciudad), a los …
élève de primaire / élève du primaire | WordReference Forums
Mar 22, 2011 · Bonjour, J'aimerais savoir si on dit 'elève de primaire' ou 'elève du primaire'? Est-ce que 'écolier' est plus courant? Je n'ai pas envie que ce soit trop familier.. Merci
alternative VS option - WordReference Forums
Mar 26, 2012 · The two words seem to have similar meaning. May I say that "alternative" usually refers to choosing from two things while "option" usually refers to more than two things? eg. You have the …
el alumno supera al maestro - WordReference Forums
Nov 12, 2009 · ¿Cómo digo en inglés la frase: "El alumno supera al maestro"? Yo he pensado que esto sería correcto: The pupil surpasses the teacher Pero creo que no...
accessoire à l'échéance - WordReference Forums
Nov 15, 2018 · Hello everyone, I am translating a short text which is conditions for late payment fees, and there is part I am confused by: Le transfert est subordonné au paiement du prix en principal et …
guilty as sin - WordReference Forums
Oct 19, 2010 · Hi there, Comment traduiriez-vous / "He is guilty as sin" ? C'est une expression ? Merci d'avance pour votre réponse !
brinch à branch - WordReference Forums
Jan 9, 2009 · Brinch à Branch Un animateur ou un loup cache un objet (ou une sizaine) dans les alentours du site. La personne qui a caché l’objet (ou la sizaine) vient expliquer aux autres, par un …
faire grève / faire la grève - WordReference Forums
Oct 1, 2019 · The dictionary has both "faire grève" and "faire la grève" as translations for "to strike, to go on strike". Does it simply mean that the article is optional, or is there some nuance in meaning …