About 50 results
Open links in new tab
  1. 301 Moved Permanently

    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx

  2. ships would come to the rescue within a few minutes

    Nov 27, 2017 · ships would come to the rescue within a few minutes Context: Someone is talking (optimistically) about what would happen if a boat were to sink. To come to the rescue = venire in …

  3. Będę grać/Będę grał | WordReference Forums

    May 4, 2011 · Jedyna różnica jaką dostrzegam, to to, że 'będę grał' przekazuje rodzaj podmiotu, 'będę śpiewać' może powiedzieć mężczyzna, kobieta lub podmiot rodzaju nijakiego. O ile dobrze …

  4. immer vs ständig (difference) - WordReference Forums

    Aug 19, 2012 · Hi everyone, Sometimes I noticed natives use [ständig] when they want to translate "always", but I thought "ständig" used more when you want to say "constantly". In Eng. i'm sure …

  5. not less important - WordReference Forums

    Apr 6, 2016 · We find sentences beginning with "More important" or "More importantly" everywhere. I don't see any sentences beginning with "not less important". Does it sound weird to begin a sentence …

  6. advent of technology - WordReference Forums

    May 28, 2023 · Although I can figure out the meaning of 'advent of (the) new technology,' to me the phrase 'advent of technology' sounds wrong. I believe, technology is not something that was …

  7. L.S. | WordReference Forums

    Sep 2, 2010 · Buenos dias a todos! Me podrian decir si alguien sabe que podria significar la abreviacion L.S. (entre parentesis), al final de un Decreto Ley despues de la frase "Dado en (Ciudad), a los …

  8. Amplitude de la bouffée d'activité musculaire - WordReference Forums

    Nov 27, 2007 · Bonjour! J'aimerais savoir comment traduire "Amplitude de la bouffée d'activité musculaire", je travaille en recherche sur l'EMG et je ne trouve pas d'équivalent à cette expression I …

  9. accessoire à l'échéance - WordReference Forums

    Nov 15, 2018 · Hello everyone, I am translating a short text which is conditions for late payment fees, and there is part I am confused by: Le transfert est subordonné au paiement du prix en principal et …

  10. FR: avec lui / il | WordReference Forums

    Jan 27, 2017 · FR: J'ai regardé le film "Blue is the Warmest Color" (La Vie d'Adèle..), et j'ai vu qu'elle dit de phrases comme "J'ai pas couché avec lui." J'ai appris qu'on peut utiliser "lui" seulement pour …