About 50 results
Open links in new tab
  1. How can I read this in English? m³ (3-small 3) - exponent

    Apr 24, 2010 · I am wondering how I can read this in English. For example, m³ , m². (triple m? double m?) I have no idea. Please help me!

  2. 301 Moved Permanently

    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx

  3. Będę grać/Będę grał | WordReference Forums

    May 4, 2011 · Jedyna różnica jaką dostrzegam, to to, że 'będę grał' przekazuje rodzaj podmiotu, 'będę śpiewać' może powiedzieć mężczyzna, kobieta lub podmiot rodzaju nijakiego. O ile dobrze …

  4. comments at/to | WordReference Forums

    Apr 23, 2025 · "When she was ice skating, a group of kids made questionable comments to her." The above was said by a narrator on/in a video clip on YouTube. My question is: Shouldn't the narrator …

  5. alternate number - WordReference Forums

    Apr 5, 2015 · At my job I take calls for tech support from store managers and sometimes receive calls from French-speaking customers. Each time I take a call, before entering a ticket, I am supposed to …

  6. L.S. | WordReference Forums

    Sep 2, 2010 · Buenos dias a todos! Me podrian decir si alguien sabe que podria significar la abreviacion L.S. (entre parentesis), al final de un Decreto Ley despues de la frase "Dado en (Ciudad), a los …

  7. élève de primaire / élève du primaire | WordReference Forums

    Mar 22, 2011 · Bonjour Je dirais : "un élève de primaire" "un élève du primaire" (may sound just a bit more official, but it's really similar to the first one) "un écolier" is okish but sounds rather dated.

  8. alternative VS option - WordReference Forums

    Mar 26, 2012 · The two words seem to have similar meaning. May I say that "alternative" usually refers to choosing from two things while "option" usually refers to more than two things? eg. You have the …

  9. Amplitude de la bouffée d'activité musculaire - WordReference Forums

    Nov 27, 2007 · Bonjour! J'aimerais savoir comment traduire "Amplitude de la bouffée d'activité musculaire", je travaille en recherche sur l'EMG et je ne trouve pas d'équivalent à cette expression I …

  10. une note d'éclairage... | WordReference Forums

    Mar 25, 2011 · Bonjour, Pour donner un peu de contexte, je traduis un texte d'une ONG sur ses missions dans différents pays pour renforcer les objectives et les principes de la Cour Pénale …