About 50 results
Open links in new tab
  1. In the noughts - In the noughties - twenty-teens [decades 2000-2010 …

    Aug 3, 2007 · It simply strikes me as far too jocular to have been in wide-spread serious use. Subject to the same context caveat as above, "the two thousands" or "the twenty hundreds" seem rather more …

  2. Spéculos - WordReference Forums

    Mar 7, 2013 · Out of curiosity, in the supermarket this morning, I checked the labelling of packets of speculoos biscuits. Both the supermarket's own brand and generic brands, used "speculoos" (not …

  3. < a very / a most / the most> interesting idea [Absolute superlative?]

    Mar 4, 2014 · C) is the ordinary use of the superlative, where it's comparing that idea to all other ideas. The absolute superlative B) is equivalent to "very interesting" - it's not really a comparison.

  4. Laboratorio acondicionador - WordReference Forums

    Jul 31, 2018 · Hello. I'm translating a document for a Quality Agreement between "Laboratorio titular de los registros" and "Laboratorio Acondicionador". Paragraph taken directly from text: (Name withheld) …

  5. 301 Moved Permanently

    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx

  6. a social worker's clients/patients | WordReference Forums

    Mar 6, 2019 · Hi all, Do social workers call the people that they counsel "patients", "clients", or another name? e.g. "Today I'm seeing ten clients/patients," said the social worker. I think "patient" isn't quite …

  7. traer entre manos - WordReference Forums

    Feb 29, 2008 · "Traer entre manos", es planificar algo como te dijimos anteriormente. Mientras que "Traer entre ceja y ceja.." lo veo más como una fijación, algo que no puedes sacarte de la mente, …

  8. postpone for/to/until - WordReference Forums

    Feb 28, 2020 · 2. and 3. mean the same thing, but 1. means something different. It could be interpreted as "postpone the meeting that was scheduled to take place next week," but it could also mean …

  9. ordered, adjudged and decreed [legal phrase: BE equivalent?]

    Aug 27, 2012 · Hi there, This term appears several times in a US court judgement. Can anyone tell me what the equivalent would be in UK English? E.g. "It is hereby ordered, adjudged and decreed that …

  10. EN: Good luck with/on/for/in/at - WordReference Forums

    Apr 26, 2007 · Hi everyone, Could anyone finally tell me what preposition to use in what context, when you say good luck? I currently live in the USA, I have lived in the UK before, and I can't seem to …