About 50 results
Open links in new tab
  1. academic goose-flesh - WordReference Forums

    May 29, 2016 · I guess I shouldn't even try to understand what Aldous Huxley meant when he wrote "...a harsh thin light glared through the windows, hungrily seeking some draped lay figure, some pallid …

  2. plastilina + goma eva | WordReference Forums

    Aug 10, 2006 · I know this is an old post but I'd like to point out that Plasticine is a brand of modelling clay, and that the plastilina we know in Spanish is an oil-based modelling clay. As for Foamy, Fomy, …

  3. play-doh/playdough | WordReference Forums

    Dec 24, 2004 · Qué quiere decir play doh? la frase es la siguiente: "a Mexican nanny whose Play-Doh skills were in better order than her paperwork " Muchas gracias

  4. Add flavor Vs Give flavor - WordReference Forums

    Feb 2, 2018 · Hello everyone, I already know that "add'' is natural/correct in the phrase "salt is used to add flavor to food" meaning "make food flavor easier to taste". My question: Is it natural/correct to …

  5. independent <from><of> | WordReference Forums

    Feb 7, 2009 · Hi all, please, can anybody tell me which one is correct: "X is independent OF Y" or "FROM Y"?? Thanks a lot Nsonia

  6. en son vivant retraité - WordReference Forums

    May 19, 2011 · Hello, I am translating an appostille, and I don't understand the meaning of the en son vivant retraité... in: Je soussigné Monsieur X, certifie que Monsieur Y, en son vivant retraité, est …

  7. C.s. Jt. - WordReference Forums

    Mar 26, 2009 · Hi, again. I'm almost sure that you are reading a Colombian document because of your questions. If so, "C.S. J.T" (a most common option is merely "C.S.J", as far as I know) should mean …

  8. Acies ordinata - WordReference Forums

    Feb 15, 2013 · Me podrias dar alguna otra idea sobre en que contexto utilizarias la frase "acies ordinata"? Could you give any other example on where to use "acies ordinata"? Acabo de leer este …

  9. to glass someone - WordReference Forums

    Sep 3, 2012 · Hola, estoy traduciendo una novela policíaca y, durante la descripción de un interrogatorio, me aparece la siguiente frase (la testigo mira al detective): Another stare, this one …

  10. Dagnubit [dagnabbit, dangnabbit, dag nabbit] - WordReference Forums

    Jul 19, 2012 · I know it as dagnabbit or possibly dangnabbit, and it's out there with consarnit and dadburnit as 19th-century US minced oaths - which I probably picked up mainly from Warner Bros. …