
challenge: desafío vs. reto - Spanish Language Stack Exchange
Jun 7, 2012 · The English word "challenge" can be translated to Spanish as desafío (desafiar) or reto (retar). Is there any difference between these words, or are they exact synonyms? If there is a …
Why is it that Spanish people use "zas" to refer to rude, sarcastic ...
Oct 17, 2017 · Out of late, I have noticed the use of zas (or zasca sometimes, which seems to be a variant) to summarize rude, sarcastic or funny replies: Ayer le propuse tomar algo a una chica y zas, …
User user66017 - Spanish Language Stack Exchange
5 days ago · Q&A for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language
User Rita - Spanish Language Stack Exchange
Q&A for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language
etimología - ¿De donde viene la expresión "equilicuá"? - Spanish ...
Jul 28, 2017 · Esta mañana usé la palabra "equilicuá" y quise saber más sobre ella y si mi uso fue correcto. Buscando su significado veo: (No sale en la RAE ni en el panhispánico.) …
uso de palabras - Spanish Language Stack Exchange
Mar 31, 2021 · I have been sending emails to my teacher using: Querido, ... I recently found out that estimado and distinguido also mean "dear". Which form of "dear" should I use …
Newest 'morfología' Questions - Spanish Language Stack Exchange
Aug 1, 2025 · Q&A for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language
traducción - What is the difference between "tirada" and "difusión" and ...
Sep 15, 2016 · First, my question repeated in Spanish: Primero, mi pregunta repetido en español: ¿Cuál es la diferencia entre "tirada" y "difusión"? ¿Se puede usar "circulación" o "distribución" como …
gramática - Does anyone have the old grammar book "A Spanish …
Nov 12, 2023 · Me encantan los libros antiguos. [En Inglés] If you have this old grammar book, can you please check the index for the word "hacer", which it refers to page 104 for the infinitive. …
uso de palabras - Spanish Language Stack Exchange
Apr 16, 2016 · Someone in Spain corrected me recently when I used the word línea instead of cola. But today I heard a Spanish speaker doing the same thing, using línea to mean line of people. Is this a …