About 50 results
Open links in new tab
  1. How can I read this in English? m³ (3-small 3) - exponent

    Apr 22, 2010 · I am wondering how I can read this in English. For example, m³ , m². (triple m? double m?) I have no idea. Please help me!

  2. q.b. | WordReference Forums

    Jul 5, 2006 · Ciao a tutti, Che vuol dire q.b. dopo un'ingrediente in una ricetta, ad esempio: Pepe e sale q.b. Grazie 1000 Lee

  3. à combien de mois - WordReference Forums

    Mar 4, 2015 · Bonsoir, Nous parlons ici d'une femme qui est enceinte. Comment dirait-on "à combien de mois en êtes-vous?" en anglais svp? How many months are you? Thank you for your answers :)

  4. tend à évoluer vers - WordReference Forums

    Oct 24, 2012 · Bonjour, Comment traduiriez-vous: il s'agit d'un marché à fort potentiel qui tend à évoluer vers de nouveaux produits ? "It's a high potentiel market which tends to evolve towards new …

  5. 301 Moved Permanently

    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx

  6. Amplitude de la bouffée d'activité musculaire - WordReference Forums

    Nov 27, 2007 · Bonjour! J'aimerais savoir comment traduire "Amplitude de la bouffée d'activité musculaire", je travaille en recherche sur l'EMG et je ne trouve pas d'équivalent à cette expression I …

  7. ships would come to the rescue within a few minutes

    Nov 27, 2017 · ships would come to the rescue within a few minutes Context: Someone is talking (optimistically) about what would happen if a boat were to sink. To come to the rescue = venire in …

  8. advent of technology - WordReference Forums

    May 28, 2023 · Although I can figure out the meaning of 'advent of (the) new technology,' to me the phrase 'advent of technology' sounds wrong. I believe, technology is not something that was …

  9. L.S. | WordReference Forums

    Sep 2, 2010 · Buenos dias a todos! Me podrian decir si alguien sabe que podria significar la abreviacion L.S. (entre parentesis), al final de un Decreto Ley despues de la frase "Dado en (Ciudad), a los …

  10. To set down - WordReference Forums

    Jun 1, 2019 · It is still widely used in British railway timetables, that a train "Stops to set down only", and passengers aren't allowed to board (in a timetable this is invariably indicated by the letter "s" against …